۲۱ آبان ۱۴۰۴
به روز شده در: ۲۱ آبان ۱۴۰۴ - ۱۴:۵۱
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۰۶۷۰۰۷
تاریخ انتشار: ۲۰:۴۶ - ۱۸-۰۳-۱۴۰۴
کد ۱۰۶۷۰۰۷
انتشار: ۲۰:۴۶ - ۱۸-۰۳-۱۴۰۴

بیژن اشتری، مترجم درگذشت

بیژن اشتری، مترجم درگذشت
بیژن اشتری در زمان مرگ شصت‌وچهار سال داشت. یکی از نمادهای ترجمه متون تاریخی بود که به کمونیسم، توتالیتاریسم و شکل‌های گوناگون دیکتاتوری در جهان ارتباط داشت. آثاری که در نشر ثالث منتشر می‌شوند و با جلدهای سرخ خود متمایزکننده هستند.
بیژن اشتری، مترجم از دنیا رفت.
 
به گزارش ایسنا، «تیم برتون»، «سینمای انگلستان»، «فرهنگ سینمای معاصر آمریکا» در دو مجلد، «زندگی‌نامه‌ بیل کلینتون» و «زندگی‌نامه‌ هیلاری کلینتون»، «حرمسرای قذافی»، «فرمانده؛ ونزوئلای هوگو چاوز»، «انور خوجه»، «دختر استالین»، «استالین؛ دربار تزار سرخ»، «لنین»‌، «ادبیات علیه استبداد»، «‌دست‌نوشته‌ها نمی‌سوزند»، «امید علیه امید» و «رفیق؛ زندگی و مرگ ارنستو چه گوارا»  از جمله آثار ترجمه‌ای او هستند.
 
محمدعلی جعفریه _ مدیر نشر ثالث _ به ایسنا گفت اشتری در سال‌های اخیر به سرطان مبتلا بوده اما علت درگذشت او سکته قلبی اعلام شده است.
 
این نشر همچنین در صفحه خود نوشته است: دریغا بیژن... بیژن اشتری عصر هجده خرداد از دنیا رفت. او متولد ۱۳۳۹ بود و یکی از تأثیرگذارترین مترجمان بیست‌وپنج‌سال اخیر ایران. مردی که ابتدا شوق خواندن، نوشتن و تاریخ‌ورزی داشت و در این راه ده‌ها کتاب مهم تاریخی و سیاسی ترجمه کرد. 
 
یکی از نمادهای ترجمه متون تاریخی بود که به کمونیسم، توتالیتاریسم و شکل‌های گوناگون دیکتاتوری در جهان ارتباط داشت. آثاری که در نشر ثالث منتشر می‌شوند و با جلدهای سرخ خود متمایزکننده هستند.
 
اشتری سال‌های طولانی نقد فیلم می‌نوشت که عمدتاً در مجله «دنیای تصویر» منتشر می‌شدند.
 
اشتری از میانه‌های دهه ۸۰ پروژه بزرگ ترجمه زندگی‌نامه‌ها و رخدادهای مربوط به اتحاد شوروی و بلوک شرق را آغاز کرد. کتاب‌هایی مانند «لنین»، «تروتسکی، کاهن معبد سرخ»، زندگینامه‌هایی از برژنف، بوخارین، استالین، چائوشسکو و... تنها بخشی از آثاری بودند که او ترجمه کرد. ترجمه کتاب‌های «آکواریوم‌های پیونگ یانگ» جریانی در باب کتاب‌های مختص به کره شمالی گشود. کتاب‌هایی چون «امید علیه امید»، «دست‌نوشته‌ها نمی‌سوزند»، «ادبیات علیه استبداد» و «شوری ضد شوروی» تنها بخشی از ترجمه‌های او در حوزه دیکتاتوری‌ها و ادبیات بود.
 
آخرین اثر چاپ‌شده او «سکوت همچون سلاح» که به زندگی و مرگ ایساک بابل می‌پرداخت، انتهای اسفند ۱۴۰۳ منتشر شد.
 
ترجمه‌های او بارها تجدید چاپ شده و می‌شوند و در «آگاهی‌بخشی» نسل‌های جدید مخاطبان ایدئولوژی‌گریز تشنه تاریخ نقشی بی‌نظیر داشته‌اند.
 
بیژن اشتری در زمان مرگ شصت‌وچهار سال داشت.
 
 مراسم تشییع پیکر و تدفین به زودی اعلام می‌شود.
پربیننده ترین پست همین یک ساعت اخیر
برچسب ها: اشتری ، مترجم ، درگذشت
ارسال به دوستان
ورود کد امنیتی
captcha
ظرفیت نیروگاه‌های تجدیدپذیر ایران تا زمستان به ۵۲۰۰ مگاوات می‌رسد چه تصادفاتی به کروکی نیاز ندارند؟   خوزستان، سرزمین «نفت» و «نان» سوخته دعوای خانوادگی منجر به قتل فرزند شد جزئیات پیش‌بینی صندوق بین المللی پول از از رشد اقتصادی عراق قطع بدون مجوز درختان در گلزار شهدای وادی رحمت تبریز/ ماجرا چیست؟ مهران متین که نامزد جایزه گرمی ۲۰۲۶ شد: نامزد شدنم کار خدا بود فروپاشی در سایه فقر و بی‌اعتمادی؛ جامعه‌ای که علیه خود می‌جنگد آشنایی با نوروزبَل؛ آیین باستانی گیلانی‌ها و جشن سال نو گالشی در ارتفاعات دیلمان (+عکس) جبلی: تولید محتوای عبری برای اسرائیلی ها وظیفه ذاتی صداوسیما است/ رادیو عبری از قدیمی‌ترین رادیوهای برون مرزی است چرا گاهی با گرسنگی از خواب بیدار می‌شویم؟(اینفوگرافی) بورس به زیر ۳.۱ میلیون واحد رسید؛ شاخص کل ۸۰۵۲ واحد ریخت تیپ آبی نفتی شهره سلطانی خبرساز شد/ استایل جدید بازیگر سرشناس در فوتوشوت شیک (عکس) آمار شگفت‌انگیز واردات موز به ایران: چه کشورهایی صدرنشین هستند؟ توضیح معاون اجرایی رئیس جمهور درباره تخلیه تهران: منظور پزشکیان این بود که کمبود آب جدی است