۲۷ آبان ۱۴۰۴
به روز شده در: ۲۷ آبان ۱۴۰۴ - ۱۷:۳۰
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۷۹۷۸۰۸
تاریخ انتشار: ۱۲:۴۴ - ۲۱-۰۵-۱۴۰۰
کد ۷۹۷۸۰۸
انتشار: ۱۲:۴۴ - ۲۱-۰۵-۱۴۰۰

دستور دادستان مهاباد برای بازداشت عاملان آتش زدن تندیس «استاد هه ژار»

دستور دادستان مهاباد برای بازداشت عاملان آتش زدن تندیس «استاد هه ژار»
این آتش سوزی براثر روشن کردن چند تایر فرسوده خودرو در زیر تندیس عبدالرحمان شرفکندی متخلص به ماموستا "هه‌ژار" نویسنده، محقق، مترجم و شاعر نامدار کُرد صورت گرفته بود که با حضور ماموران آتش نشانی بلافاصله آتش خاموش شد.

دادستان مهاباد (آذربایجان غربی) گفت: دستورات فوری برای شناسایی و دستگیری عاملان آتش زدن تندیس "استاد هه ژار" نویسنده، محقق، مترجم و شاعر نامدار این شهرستان صادر شده است.

مهراب پوراکبر روز پنج‌شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با محکوم کردن آتش زدن تندیس استاد هه ژار در شب گذشته در این شهرستان اظهار داشت: دستورات قضایی لازم به نیروهای انتظامی و امنیتی در خصوص شناسایی و دستگیری فوری عاملان این حادثه صادر شده است.

وی تاکید کرد: قطعا با افرادی که با چنین اقداماتی در صدد تحریک احساسات جامعه و اخلال در نظم و امنیت جامعه هستند به صورت جدی برخورد خواهد شد.

شب گذشته تندیس ماموستا هه ژار توسط افراد ناشناس به آتش کشیده شد که بلافاصله با دریافت گزارش آتش سوزی ماموران سازمان آتش نشانی به محل حادثه جهت اطفای حریق اعزام شدند. 

رییس سازمان آتش نشانی مهاباد نیز گفت: به علت حجم آتش سوزی و دود غلیظ ناشی از آن قسمت های از پیکره این تندیس تخریب و رنگ خود را از دست داده است 

رحمان احمدی افزود: این آتش سوزی براثر روشن کردن چند تایر فرسوده خودرو در زیر این تندیس صورت گرفته بود که با حضور ماموران آتش نشانی بلافاصله آتش خاموش شد.

تندیس هه ژار

به گفته روابط عمومی انتظامی مهاباد هم شناسایی عامل یا عاملان این آتش سوزی از طریق دوربین های تعبیه شده در محل حادثه در دست اقدام بوده که پس از بررسی لازم نتیجه از طریق اصحاب رسانه اطلاع رسانی خواهد شد.

عبدالرحمان شرفکندی متخلص به ماموستا "هه‌ژار" نویسنده، محقق، مترجم و شاعر نامدار کُرد در سن ۶۹ سالگی در سال ۱۳۶۹ دار فانی را وداع گفت و در قطعه هنرمندان مهاباد به خاک سپرده شد.

این نویسنده و شاعر نامدار در طول سالیانی که به کار نویسندگی و پژوهش پرداخت، آثار متعددی در زمینه های مختلف ادبی، فرهنگی و دینی خلق کرد.

ترجمه قرآن کریم به زبان کُردی، ترجمه کتاب قانون شیخ الرییس بوعلی سینا، تهیه فرهنگ لغت کردی فارسی "هه‌نبانه بورینه"، دیوان شعر "هه‌ژار بو کوردستان"، "چیشتی مجیور"، شرح دیوان ملای جزیری به کردی و ترجمه رباعیات حکیم عمر خیام به زبان کُردی از دیگر آثار این شاعر نامدار است.

پربیننده ترین پست همین یک ساعت اخیر
ارسال به دوستان
ورود کد امنیتی
captcha
چه آجیل‌هایی خطر ابتلا به بیماری‌های مزمن را کاهش می‌دهند؟ الجزیره: ونزوئلا می‌تواند «عراق جدید» برای آمریکا باشد امیر سرخوش در جمع ۸ نفر برتر جام جهانی اسنوکر؛ صعود نفس‌گیر تنها نماینده ایران به یک چهارم نهایی کمال خرازی: ایران آماده بررسی طرح روسیه و چین برای ازسرگیری همکاری‌ها با آژانس است «مهراوه شریفی‌نیا» با لبخند همیشگی در سالن همایش‌های برج میلاد (عکس) کرملین: پاریس به آتش جنگ دامن می‌زند صعود سوئیس به جام جهانی ۲۰۲۶ در یک قدمی قطعی شدن؛ تنها یک معجزه کوزوو را نجات می‌دهد اصلاح یا ادغام، سرنوشت پیام نور چه می‌شود؟ آیت الله اختری: وضعیت فرهنگی از بدحجابی به برهنگی رسیده است احتمال همراهی کریستین بیل با دی کاپریو در «مخمصه ۲» مایک مان معمای سهمیه هشتم خارجی استقلال؛ بازگشت ماشاریپوف گروگان مدارک پزشکی زیلیکیچ از لوور تا دیوار بزرگ: مقصدهای دیدنی جهان در زمستان(+عکس) «چالش قانون و شریعت» در کتابفروشی‌های کشور اختیارات محدود دولت در ایران و ضرورت بازتعریف قدرت اجرایی در دولت پزشکیان قائم‌پناه: وام‌ها باید به استان‌های محروم برسد، تهران دیگر ظرفیت توسعه ندارد