غلامحسین سالمی مترجم صاحبنام، با بیان این که ندانستن اصول زبان فارسی بزرگترین ضعف مترجمان امروز است، گفت: کسی که میخواهد اثری را ترجمه کند، کمترین کاری که باید انجام دهد، این است که زبان فارسی را به خوبی بداند.
کد خبر: ۱۱۰۸۰۳۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۸/۰۶